那些尚未被书名打动的读者需要知道的是,除了写小说,Poulin自己也是个formidable译者
作者:
Jacques Poulin
出版社:
Archipelago
阅读这本在法语世界之外少有人知的小说,便会知道为何Giono被尊为描写大自然的maestro
作者:
Jean Giono
出版社:
Archipelago
颇有可能是这位加拿大出生的法语作家(虽然有时她也用英语创作)最为intricately plotted小说
作者:
Nancy Huston
出版社:
McArthur
最beautiful的文笔竟然被配上了最ugly——及kitschy——的封面设计
作者:
Sylvie Germain
出版社:
Dedalus
译者Christine Donougher再次把Germain的extremely elegant法语换成同样优雅的英语
作者:
Sylvie Germain
出版社:
Dedalus
有哲学博士学位的法国作家写出的小说就是不一样:有底气,有见解,有想法
作者:
Sylvie Germain
出版社:
Dedalus
读完了所有英译或中译的鲁米?是时候好好拜读几乎能与他相提并论的Attar了
测试一个人懂不懂Modernist英语文学的最佳方式:看那人熟不熟悉小众却极其重要的Hulme
作者:
T. E. Hulme
出版社:
Carcanet
蹩脚的副标题:Rilke的任何诗集都不能说是”miscellaneous”,仿佛一点也不重要
作者:
Rainer Maria Rilke
出版社:
Anvil
聂鲁达之外的另一位智利诗坛巨星,但知名度在西语之外的国家一直不高(错不在他)
作者:
Enrique Lihn
出版社:
Host
虽然Brecht死后不少embarrassing facts and rumors被曝光,但他的重要性依然无法驳斥
作者:
Philip Glahn
出版社:
Reaktion
arguably史上最具影响力的摄影师,同时也是最难定义的,哪怕是他的国籍都不好说
作者:
Marta Braun
出版社:
Reaktion
大师晚期的大作,继续fine-tune他的neo-Marxist思想
作者:
Jean Baudrillard
出版社:
Verso
恐怕是这二十年来最controversial的女作家了——知道她电影的读者都知道原因
作者:
Virginie Despentes
出版社:
Feminist
“mentalités“的开创者之一的magnum opus(说实话,个人觉得“童年”是个无比无聊的话题)
作者:
Philippe Ariès
出版社:
Vintage
大胆驳斥了Frances Yates的不少论点——自然不是Bruno的一知半解者能看懂的书
作者:
Karen Silvia de León-Jones
出版社:
Nebraska
发表于伦敦且献给Philip Sidney的寓言式Platonic dialogue——只可惜牛津当时没人有能力鉴赏Bruno
作者:
Giordano Bruno
出版社:
Nebraska
ars memoriae的几乎所有秘密
作者:
Mary Carruthers & Jan M. Ziolkowski, editors
出版社:
Pennsylvania
两个词:genius universalis
作者:
Ramon Llull
出版社:
Princeton
这位开天辟地的法国女作家的most authoritative传记——无论说的是何种语言
作者:
Judith Thurman
出版社:
Ballantine
说的是本杰明·迪斯雷利的父亲——后者其实也是个相当出色且满腹经纶的作家
作者:
James Ogden
出版社:
Oxford
Nicholl把自己独特的目光——一半文学学者,一半私人侦探——聚集在莎翁身上
作者:
Charles Nicholl
出版社:
Viking
用德语写作的俄国剧作家的第一部长篇
作者:
Julya Rabinowich
出版社:
Portobello
用英语写作的波兰作家,她的这本处女作自然混合了波-英文化的视角
作者:
A. M. Bakalar《Madame Mephisto》
出版社:
Stork
这位奥地利作家最著名的”love story”,虽然改编自真实故事,写法却颇具创意
作者:
Erich Hackl
出版社:
Serpent’s Tail
捷克二十世纪中期最为重要的作家之一,而这本公认为他的chef d'oeuvre一度是所有学生的必读物
作者:
Ivan Olbracht
出版社:
Northwestern
二十世纪初匈牙利文坛第一把交椅的封笔之作
作者:
Dezsö Kosztolányi
出版社:
New Directions
智利“新锐作家”(虽然如今也四十多了)难以归类但广受好评的中篇
作者:
Alejandro Zambra
出版社:
Melville
著名的语言学家用意想不到的方式解释了为何如今的艺评不但大有问题,且徒劳无益
作者:
Roy Harris
出版社:
Prickly Paradigm
如今艺评的所有问题——在美国的elder statesmen之一看来
作者:
James Elkins
出版社:
Prickly Paradigm
boredom提升到了文学的境界
作者:
Georges Perec
出版社:
Wakefield
还用说吗?Louÿs的unique俏皮风格及softcore内容
作者:
Pierre Louÿs
出版社:
Wakefield
除了个性十足的选择——Carter的粉丝都知道她匠心独运——这本书还配有她极其重要的序言以及注解
作者:
Angela Carter, editor
出版社:
Virago
仔细研究这位美国文豪看似简单的句子才能发现他为何常被形容为”a writer’s writer”
作者:
James Salter
出版社:
Knopf
既然作家是60后美国作家中的佼佼者,他笔下的福尔摩斯自然也不落俗套
作者:
Michael Chabon
出版社:
Fourth Estate
大师得奖后最特殊的小说,融合了警句,pensées,偏见、故事
作者:
J. M. Coetzee
出版社:
Viking
大师较为challenging的一本小说,不适合没读过他作品的读者
作者:
J. M. Coetzee
出版社:
Viking
Grafton解说Cardano!光是这篇序言就已经worth the price of entry了
作者:
Girolamo Cardano
出版社:
NYRB
比《The Dream of Enlightenment》要好,但主要也是因为近代哲学比古代的复杂,不易阐明
作者:
Anthony Gottlieb
出版社:
Penguin
the book that launched (at least) a thousand books——同时开创了一整个sub-discipline
作者:
Frances Yates
出版社:
Routledge
匈牙利大师(再次)讲述自己的母亲:换了个角度,说了不同的故事,但依然颇具实验性
作者:
Péter Esterházy《Not Art》
出版社:
Ecco
这就是那种所谓的“books for all ages”,搭配Jansson向来干净利落的crystalline文风
作者:
Tove Jansson
出版社:
NYRB
西班牙大师的处女作,但比起后来那些激进前卫的作品,这本几乎可畏保守了
作者:
Julián Ríos
出版社:
Dalkey Archive
又一名移居法国的捷克小说家,但不像《不能承受的生命之轻》的作者,Ourednik真的懂哲学
作者:
Patrik Ouredník
出版社:
Dalkey Archive
以色列大师讲述自己年轻时想成为画家的挣扎,出自他手,自然是一本feverish & strange小说
作者:
Yoram Kaniuk
出版社:
Dalkey Archive
两大德语城市之间的互相影响及竞争在二十世纪初造就了一批又一批匠心独运的大师
作者:
Agnes Husslein-Arco, et al., editors
出版社:
Prestel
少有书像这本beautifully illustrated画册那样,把超现实——及达达——的故事置于历史背景中
作者:
Yasmin Doosry, editor
出版社:
Fundación Juan March
stunning展览目录,探索了超现实派最为”dreamy”的那些作品及其意义
作者:
José Jiménez, et al.
出版社:
Museo Thyssen-Bornemisza
lavish英-西双语的展览目录,叙述了大师几乎所有类型的作品
作者:
John Jacog & Noriko Fuku
出版社:
La Fabrica
就“Noble Art”的picture books而言,这一本超群绝伦,几乎不可能被超越
作者:
Alexander Roob
出版社:
Taschen