国之重宝
故宫博物院
故宫博物院
1983-12
八品
¥148.00
印制方式:
套色
材质:
纸本
尺寸:
16 × 11.8 cm
作者:
青木正兒
出版社:
弘文堂書房
出版时间:
1930-04
版次:
1
出版地:
京都
印刷时间:
1930-04
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
22.5 × 16.5 cm
纸张:
胶版纸
页数:
919页
正文语种:
日文
後藤 朝太郎(ごとう あさたろう、1881年(明治14年)4月16日 - 1945年(昭和20年)8月9日[1])は、日本の明治時代後期から昭和時代前期の言語学者。東京帝国大学講師。日本大学教授。号は「石農」。「中國通」として知られた。
作者:
後藤朝太郎
出版社:
春陽堂
出版时间:
1927-12
版次:
1
出版地:
東京
印刷时间:
1927-12
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
19 × 14 cm
纸张:
胶版纸
页数:
846页
正文语种:
日文
应县佛宫寺的大木塔照片插图 佛塔序说 中国佛塔概说 佛教的传来与佛塔的出现 佛塔的普及 塔形的变迁 高层塔型的成立 佛塔舍利的位置 中国化覆钵式的佛塔等内容
作者:
村田治郎
出版社:
富山房
出版时间:
1940-09
版次:
1
出版地:
东京
印刷时间:
1940-09
印次:
1
装帧:
平装
尺寸:
18.8 × 12.8 cm
纸张:
胶版纸
正文语种:
日文
古代蒙古人用短剑(径路刀)西历前第四、五世纪倾青铜制蒙古人像 西蒙古汉代长城废墟 外蒙古匈奴遗迹 匈奴遗物(毛织物、银饰具、绢布) 蒙古最古的文献甲骨卜辞等老照片插图 附蒙古要图一张 远古的蒙古 匈奴统治下的蒙古等内容
作者:
内田吟风
出版社:
冨山房
出版时间:
1940-04
版次:
1
出版地:
东京
印刷时间:
1940-04
印次:
1
装帧:
平装
尺寸:
18.8 × 12.8 cm
纸张:
胶版纸
正文语种:
日文
作者:
洛克什·钱德拉(Lokesh Chandra)
出版社:
Tokyo, The Reiyukai
出版时间:
1977
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1977
装帧:
精装
纸张:
铜版纸
页数:
435页
正文语种:
梵文
《Mahavyutpatti》原是9世纪吐蕃王朝时期编纂的佛教术语梵藏对照词典,旨在规范佛教经典的翻译用语。本书在此基础上,增加了汉语和蒙古语部分,扩展为四语对照形式,反映了佛教在中亚、汉地、蒙古等地区传播和交流的历史。具有極高的學術與文獻價值。
作者:
洛克什·钱德拉(Lokesh Chandra)
出版社:
印度文化国际学院
出版时间:
1981
印刷时间:
1981
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
38 × 27 cm
纸张:
胶版纸
页数:
320页
正文语种:
梵文 藏文 漢文 蒙文
梅维恒的版本被认为是西方最具学术价值的《道德经》英译本之一。梅维恒忠实于帛书版本,不仅翻译了文本,还附带详细注释和对比分析。与传统通行版相比,帛书版在文字和思想上更古朴,语句更简洁,因此梅维恒的翻译更贴近早期道家原貌。
作者:
Victor H. Mair(梅维恒)
出版社:
Bantam; Reissue
出版时间:
1990
版次:
1
装帧:
平装
尺寸:
21 × 13.5 cm
纸张:
胶版纸
页数:
168页
正文语种:
英文
这本词典收录了约一万个汉字,提供了粤语和普通话的发音,以及详细的语义分析。它对于研究粤语和普通话的发音差异,以及汉字的词源和使用具有重要参考价值。
作者:
G. Hugh Casey祈祖尧 编
出版社:
Kelly & Walsh Ltd.
出版时间:
1980
出版地:
香港
印刷时间:
1980
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
19 × 13.5 cm
纸张:
胶版纸
页数:
421页
正文语种:
英文 中文
作者:
Wolfram Eberhard
出版社:
Routledge
出版时间:
1983
版次:
1
装帧:
平装
尺寸:
21.5 × 13.8 cm
纸张:
胶版纸
页数:
332页
正文语种:
英文 中文
作者:
关彩华
出版社:
the commercial press
出版时间:
1989
版次:
1
出版地:
香港
印刷时间:
1991
印次:
4
装帧:
平装
尺寸:
18.5 × 10.8 cm
纸张:
胶版纸
页数:
240页
正文语种:
英文 中文
作者:
曾國藩 鄧石如
地域:
江苏
年代:
建国后 (1949至今)
碑刻年代:
宋元以后
纸张:
宣纸
装帧:
手工裱轴(含手卷)
尺寸:
128 × 31.5 cm
《沃拉尔连作集》的主题与风格:神话与古典题材;梦幻与情色;雕塑工作室系列;沃拉尔肖像。这套铜版画以其精湛的技法和深刻的象征意义而闻名。
作者:
毕加索
出版社:
日本北九州市立美术馆
出版时间:
1978-08
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1978-08
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
29.5 × 23 cm
纸张:
胶版纸
正文语种:
日语
《ヴォルヴァ》横田稔作·限定一百八十部·A五变型·内有原创铜版画十页·全部有签名·衬纸及外纸箱使用原创石版画装帧·特别染色皮革·烫金 发行价两万八千日元。
作者:
横田稔 文 画
出版社:
吾八ぷれす(Gobachi Press)
出版时间:
1978-09
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1978-09
印次:
1
印数:
0.18千册
装帧:
精装
尺寸:
24.5 × 18 cm
纸张:
胶版纸
正文语种:
日语
作者:
横田稔
出版社:
草原社
出版时间:
1992-03
版次:
1
印刷时间:
1992-03
印次:
1
印数:
0.06千册
装帧:
精装
尺寸:
24 × 20 cm
正文语种:
日语
本书讲述了本木昌造在明治维新时期引进和推广西式铅字印刷技术的历程,以及他对日本出版、印刷和文化传播产生的深远影响。
作者:
印刷博物馆
出版社:
凸版印刷株式会社 印刷博物馆
出版时间:
2003-10
版次:
1
出版地:
东京
印刷时间:
2003-10
印次:
1
装帧:
平装
尺寸:
25.7 × 18.2 cm
纸张:
胶版纸
页数:
240页
正文语种:
日语
作者:
黄庭坚 等
出版社:
二玄社
出版时间:
1976
出版地:
日本
装帧:
平装
尺寸:
35.5 × 18.5 cm
纸张:
胶版纸
正文语种:
日文 中文
绘制者:
横田稔
年代:
1980
类别:
铜版
印制方式:
其他
材质:
纸本
尺寸:
16 × 12 cm
款识:
Yokota Minori
本书是一部集梵文原典校勘、汉译比较和日文翻译于一体的学术巨著。它不仅是南条文雄个人学术成就的体现,也是日本近代佛教学的重要里程碑。这本书通过揭示佛教经典跨语言传播的复杂性,为理解佛教在东亚的本地化过程提供了宝贵资料,同时推动了全球范围内佛教学研究的深化与交流。其研究贡献不仅在于学术方法的创新,更在于它架起了东西方佛教学术的桥梁。
作者:
南条文雄
出版社:
平乐寺书店
出版时间:
1908-04
版次:
1
出版地:
京都
印刷时间:
1929-07
印次:
2
装帧:
精装
尺寸:
22.5 × 16 cm
纸张:
胶版纸
页数:
348页
正文语种:
日文 中文
这是一本将戈尔曼的艺术才华与他对美食的热爱相结合的书
作者:
R.C.戈尔曼(R.C. Gorman)
出版社:
Navajo Gallery
出版时间:
1989
版次:
1
印刷时间:
1989
印次:
1
装帧:
平装
尺寸:
30.5 × 22.5 cm
纸张:
铜版纸
正文语种:
英语
作者:
满史会 编
出版社:
谦光社
出版时间:
1971-01
版次:
1
出版地:
东京
印刷时间:
1971-07
印次:
3
装帧:
精装
尺寸:
26.3 × 19 cm
纸张:
胶版纸
页数:
163页
正文语种:
日语
作者:
故宫博物院
出版社:
故宫博物院
出版时间:
1983-12
版次:
1
印刷时间:
1984-12
印次:
2
装帧:
精装
开本:
大16开
纸张:
铜版纸
页数:
327页
作者:
东京美术俱乐部
出版社:
东京美术俱乐部
出版时间:
1939-06
版次:
1
出版地:
东京
印刷时间:
1939-06
印次:
1
装帧:
线装
尺寸:
31.4 × 19.2 cm
纸张:
铜版纸
正文语种:
日文 中文
作者:
会津八一
地域:
海外
年代:
建国后 (1949至今)
碑刻年代:
宋元以后
纸张:
宣纸
装帧:
手工裱轴(含手卷)
尺寸:
116 × 64.5 cm
艺术家横田稔对文学作品充分理解,创作了六幅铜版画,对文学作品中关键段落做出了生动描绘,画面是文字的延展,充分展现了译者用日语再现法语的音乐性和意象。
作者:
堀口大学 翻译
出版社:
草原社
出版时间:
1979-04
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1979-04
印次:
1
印数:
0.15千册
装帧:
精装
正文语种:
日语
本书包含玛陀瓦(Madhava)对《娑摩吠陀》(Sāmaveda)中《后诵本》(Uttarārcika)的注释。 《娑摩吠陀》 是四部《吠陀》经典之一,主要用于祭祀仪式中的圣歌吟唱,被认为是印度最古老的音乐性经典。 《后诵本》(Uttarārcika) 是《娑摩吠陀》的一部分,包含用于祭典的后期赞歌,与《前诵本》(Pūrvārcika)相对。
作者:
Radhe Shyam Shastri
出版社:
Śata-pīṭaka Series: Indo-Asian Literatures
出版时间:
1982
版次:
1
印刷时间:
1982
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
28.5 × 22.5 cm
纸张:
胶版纸
正文语种:
梵文
Kātyāyana-Śrauta-Sūtra 是一部属于 《白夜柔吠陀》(Shukla Yajurveda) 传统的祭祀仪轨经典,被认为是关于大型吠陀祭祀(如 Soma 祭和 Agnicayana 火祭)最具权威性的文本之一。这部经文详细描述了祭祀过程、祭司的职责、仪式用语及相关神学思想。
作者:
Lokesh Chandra 编辑出版
出版社:
Śata-pīṭaka Series: Indo-Asian Literatures
出版时间:
1982
版次:
1
印刷时间:
1982
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
28.5 × 22 cm
纸张:
胶版纸
正文语种:
梵文
《Drahyayana-Srauta-Sutra》是一部梵文吠陀文献,属于祭祀仪轨(Srauta Sutra)的一部分。Srauta Sutra(声闻经祭祀仪轨经)是与《吠陀》经典相关的仪轨类文献,主要用于指导古印度祭祀活动。这类经文详细描述了如何执行大型的吠陀祭祀仪式,如火祭(Yajna),并按照特定的仪轨规范进行。
作者:
Lokesh Chandra 编辑出版
出版社:
Śata-pīṭaka Series: Indo-Asian Literatures
出版时间:
1982
版次:
1
印刷时间:
1982
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
28 × 22.5 cm
纸张:
胶版纸
页数:
379页
正文语种:
梵文
作者:
书画大观刊行社
出版社:
书画大观刊行社
出版时间:
1916-12
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1916-12
印次:
1
装帧:
其他
尺寸:
37.5 × 26 cm
纸张:
其他
正文语种:
日语
本书为SATA-PITAKA SERIES: INDO-ASIAN LITERATURES(百部佛典丛书:印度-亚洲文献)之一,第274种。书内完整影印了满族佛教文献藏品中第71种《诸佛菩萨圣像赞》
作者:
Hartmut Walravens 整理编目
出版社:
International Academy of Indian Culture
出版时间:
1981
版次:
1
印刷时间:
1981
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
28.5 × 22.7 cm
纸张:
胶版纸
页数:
284页
正文语种:
英语
《康藏研究月刊》是一份专门研究康藏地区的学术期刊,创刊于1945年,至1949年共出版了29期。该期刊在民国时期的藏学研究中占有重要地位,发表了大量关于康藏地区历史、文化、社会等方面的研究成果。
作者:
康藏研究社
出版社:
康藏研究社
出版时间:
1983
版次:
1
印刷时间:
1983
印次:
1
装帧:
精装
开本:
大16开
纸张:
胶版纸
拉古·维拉(Raghu Vira,1902-1963) 是印度著名的语言学家、佛教学者和政治人物。他在梵语、巴利语、藏语、蒙古语等古代亚洲语言领域有深入研究,并致力于印度文化在亚洲的传播研究。
作者:
Raghu Vira 拉古·维拉
出版社:
International Academy of Indian Culture(印度文化国际学院,新德里)
出版时间:
1978
版次:
1
出版地:
印度
印刷时间:
1978
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
28.5 × 23 cm
纸张:
胶版纸
页数:
499页
正文语种:
英语,印地语等多种文字
本书主要对比分析了《金光明经》(Suvarṇaprabhāsa Sūtra,又称《金光明最胜王经》)的第二章〈如来寿量品〉(Tathāgatāyuhpramāṇa-Parivarta) 及其不同的汉译版本,研究该章节的梵文原文,探讨其语言、句法、用词特点以及佛教哲学思想。
作者:
Rie Hisamitsu(久光 理惠)
出版社:
International Academy of Indian Culture(印度文化国际学院,新德里)
出版时间:
1983
版次:
1
出版地:
印度
印刷时间:
1983
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
28.3 × 22 cm
纸张:
胶版纸
页数:
149页
正文语种:
英文,中文,梵文
《Corpus des Inscriptions du Pays Khmer》是由Claude Jacques编写的学术著作,主要收录和研究了今天柬埔寨地区(特别是高棉帝国时期)的铭文。该书是高棉语言,历史和文化研究的重要文献,包含了大量的石刻和文字资料,特别是在考古学和历史学的研究领域,对于研究古代高棉社会具有重要价值。它是了解古代柬埔寨文化和语言的重要工具书之一。
作者:
Claude Jacques(克劳德·雅克)
出版社:
New Delhi : International Academy of Indian Culture
出版时间:
1984
版次:
1
出版地:
印度
印刷时间:
1984
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
28.2 × 21.6 cm
纸张:
胶版纸
页数:
275页
正文语种:
法语
作者:
入江泰吉
出版社:
人物往来社
出版时间:
1964-10
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1964-10
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
37.2 × 26.5 cm
正文语种:
日语
作者:
广濑保吉
出版社:
清雅堂
出版时间:
1955-03
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1955-03
印次:
1
装帧:
线装
尺寸:
32.5 × 23 cm
作者:
颜真卿
出版社:
清雅堂
出版时间:
1953-12
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1953-12
装帧:
线装
尺寸:
35 × 19.2 cm
作者:
广濑保吉
出版社:
清雅堂
出版时间:
1955-02
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1955-02
印次:
1
装帧:
线装
尺寸:
32 × 22.2 cm
作者:
王羲之
出版社:
清雅堂
出版时间:
1965-12
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1965-12
印次:
1
装帧:
线装
尺寸:
31.6 × 19.3 cm
作者:
褚遂良
出版社:
清雅堂
出版时间:
1955-04
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1955-04
印次:
1
装帧:
线装
尺寸:
31.8 × 19 cm
纸张:
其他
作者:
欧阳询
出版社:
日本书馆
出版时间:
1965-12
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1970-12
印次:
4
装帧:
线装
尺寸:
29.5 × 21.3 cm
纸张:
胶版纸
正文语种:
日语
作者:
文征明
年代:
建国后 (1949至今)
碑刻年代:
不详
纸张:
宣纸
装帧:
线装册
尺寸:
28 × 17.7 cm
作者:
吴昌硕
出版社:
朵云轩
出版时间:
1965-12
版次:
1
印刷时间:
1965-12
印次:
1
装帧:
线装
开本:
16开
纸张:
其他
页数:
30页
作者:
梅舒适 陈大中等
出版社:
篆社
出版时间:
2003
版次:
1
印刷时间:
2003
印次:
1
装帧:
平装
开本:
16开
纸张:
铜版纸
页数:
58页
作者:
牧野升 等
出版社:
农文协
出版时间:
1981
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1981
装帧:
精装
纸张:
铜版纸
页数:
769页
正文语种:
日语
作者:
清 陈奂 撰
出版社:
中国书店
出版时间:
1984-06
版次:
1
印刷时间:
1984-06
印次:
1
装帧:
平装
开本:
大32开
纸张:
胶版纸
作者:
八波直则翻译 横田稔制版画
出版社:
草原社
出版时间:
1975-09
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1975-09
印次:
1
印数:
0.15千册
装帧:
其他
纸张:
其他
正文语种:
英语,日语
作者:
小磯良平
出版社:
每日新闻社
出版时间:
1979-09
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1979-09
印次:
1
印数:
1千册
装帧:
精装
尺寸:
35.5 × 27.5 cm
纸张:
其他
页数:
232页
正文语种:
日语
作者:
城市郎
出版社:
浪速书林
出版时间:
1982-08
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1982-08
印次:
1
印数:
0.263千册
装帧:
精装
尺寸:
21.5 × 15.5 cm
纸张:
胶版纸
页数:
205页
正文语种:
日语
三沢憲司是一位著名的雕塑家和公共艺术创作者,他的作品通常强调艺术与公众空间的互动,以及艺术如何影响和融入日常生活。本书通过精美的摄影记录了他的雕塑作品,并深入探讨了他如何通过艺术传达社会和文化意义。
作者:
三沢憲司
出版社:
リブロポート(Libroport)
出版时间:
1990-11
版次:
1
出版地:
日本
印刷时间:
1990-11
印次:
1
装帧:
精装
尺寸:
37 × 26.5 cm
纸张:
铜版纸
页数:
232页
正文语种:
英语 日语